Kadhal Kan Kattudhey with English Translation - Kakki Sattai

There aren't many songs describing a girl's love, this is one such beautiful song :)


Kadhal Kan Kattudhey
Love is blinding me,
Kavidhai Pesi Kai Thattudhey
It's calling out to me through love sonnets,


Aasai Mul Kuthudhey
Desire (longing) is pricking like a thorn,
Arugil Ponaal Thean Sottudhey
If I go near, honey drops fall
Paravaiyai Thirindhaval 
A girl who was wandering like a bird,
Iragu Pol Tharaiyile Vizhugirenae
 Falls to the ground like a feather...
Iravilum Pagalilum Thodarum Un Ninaivile Karaigirean
I am lost in your memories(melting) that prolongs night and day
Kaatru Neeyaaga Veesa
The breeze comes as you,
En Degam Koosa
Caress(tickles) my body,
Ethai Naan Paesa
What am I to say?

Kalaindhu Ponalae, Kanavugal Oorasa
 She got disturbed, as the dreams came by
Parithu Ponayae, Evaladhu Manasa
You snatched my heart and went,
Irul Pole Irundhene
I was like the dark,
Vizhakaaga Unardhenae Unnai Naane
I felt you as a lamp, that illumianates light.

Paarvai Konjam Paesuthu
Our e
yes speak a little,
Paruvam Konjam Paesudhu
Our age speaks a little,
Padhilaai Edhai Pesida Theriyaamal Naal
I am lost thinking what to reply,
Koocham Konjam Kekudhu
 Shyness is asking a little,
Yekam Konjam Kekudhu
Desire is asking a little,
Uyiro Unai Ketida Tharuveenae Naan
But my life is asking for you and I will give 
Anbe Anbe Mazhaiyum Nee Thane
My love, the rain is also you
Kanne Kanne Veyilum Nee Thane
My dear, Sunshine is also you
Oru Vaarthai Unnai Kaata
One word points to you,
Maru Vaarthai Enna Meeta
Next word rescues me,
Vizhundhenae
I fell (in love)
Kalaindhu Ponane
You disturbed me,
Parithu Ponaye
 You snatched (my heart) and went.
Kadhal Kan Kattudhey
Love is blinding me,
Kavidhai Pesi Kai Thattudhey
It's calling out to me through love sonnets,
Aasai Mul Kuthudhey
Desire (longing) is pricking like a thorn,
Arugil Ponaal Thean Sottudhey
If I go near, honey drops fall
Paravaiyai Thirindhaval 
A girl who was wandering like a bird,
Iragu Pol Tharaiyile Vizhugirenae
 Falls to the ground like a feather...
Iravilum Pagalilum Thodarum Un Ninaivile Karaigirean
I am lost in your memories(melting) that prolongs night and day
Kaatru Neeyaaga Veesa
The breeze comes as you,
En Degam Koosa
Caress(tickles) my body,
Ethai Naan Paesa
What am I to say?

Kalaindhu Ponalae, Kanavugal Oorasa
 She got disturbed, as the dreams came by
Parithu Ponayae, Evaladhu Manasa
You snatched my heart and went,
Irul Pole Irundhene
I was like the dark,
Vizhakaaga Unardhenae Unnai Naane
I felt you as a lamp, that illumianates light.

1 comment: