Ippadiye Yenga Vena - Poojai English Translation


Ippadiye Yenga Vena Thooki Kittu Po
Like this itself you can take me away anywhere
Yenna Inchu Inchaa Kai Pidichu Kootikittu Po
Catch my hand inch by inch and take me away
Ippadiyae Yenna Konjam Ottikittu Po
Like this itself you can run away anywhere

Un Idupula Dhaan Key Chainaa Maatikittu Po

Or hang me like a key chain on your hip and go

Yenna Thottu Puttu Unna Naanum Vida Maatan

You touched me so I won’t let you go

Nee Innumurai Mutham Kaeta Thara Maatan
If you ask for an extra kiss I won’t give
Adi Podi Raangi Kaari
Go girl,wild one you are
Inimey Dhaan Doory Doory
After this only jolly jolly


Adada Maaman Kittan Maatikichu Myna
Oh god, he has captured the Myna (a bird,here depicting the girl)
Kuthirai Yeri Vandhu Kooti Poraanae
He comes riding on the horse to take her away
Azhagha Thavamirindhu Pethu edutha Ponnu
The girl was born after her parent’s devoted prayers
Alumba Payabulla Thooki Poraanae
So easily he is taking her away

Nee Yeea usuru Yaarukumae Thara Maatan
You are my life, I won’t share you with anyone
Ada Yenna Vittu Poga Unna Vidamaataen
I will not let you go away from me

Hey Apple Phone eh Pola Kayila Edukka Vaa
Hey like the apple phone, shall I take you in my hand?
Unna Appudiyae Touch Panni Ichu Kodukkava
Like that itself shall I touch you and give you kisses?
Facebookil Unna Follow Panna Vaa
Shall I follow you on Facebook?
Un Statusa Thaan Therinjikittu Like Podavaa
Shall I find you status and like it?
Adada Yen Manasu System Aayiduchu
Oh god, my heart has become a system
Adhula Kaadhal Yennum Virus Pugundhiduchu
In that system, the love virus has got inside
Market Singam Ippo Maarala saanchuduchu
The market king has fallen on my shoulder, 
Appudiyae Thoongiduchu, Aareraarow
and slept off like that



Hey Katt Erumba Kadichi Putta Vizhamaataen

Hey You have bite me like the red ant, I won’t fall

Naan Kaalaiyila Veyil Adichum Yezha Maataen

Even after sunrise, I won’t wake up in the morning

Inimelae Veru Julie Illai Idhu Pola Jodi IIllae

Hereafter no Julie, Like this there no better pair.


Adada Maaman Kittan Maatikichu Myna
Oh no, he has captured the Myna (a bird,here depicting the girl)
Kuthirai Yeri Vandhu Kooti Poraanae
He comes riding on the horse to take her away
Azhagha Thavamirindhu Pethu edutha Ponnu
The girl was born after her parent’s devoted prayers
Alumba Payabulla Thooki Poraanae
So easily he is taking her away

Aal Izhatha Oorae Thaedi Poren Da
I am going in search of a deserted town
Anga Unna Mattum Kaavaluku Kooti Poren Da
I taking only you there as my body guard
Kaatrillatha Theevil Vaazha Pooren Di
I am going to live in a windless island
Naan Moochu Vida Unna Mattum Saethukkuvaen Di
For me to breathe, I will take only you
Pudhusa Porandha Padi Manasukku Kuthikudhada
My heart is jumping like a new born one,
Muzhusa Thirudi Yenna Medhuva Aanachukuda
Steal my heart fully, and hug it slowly
Market Vandha Ponnu Manasila Vandhu Ninu
The girl who came to the market, entered my heart
Mayaki Vizhundhudiruchu Naan Thaan Paavi
and fell for me, I am only the thief

Adi Podi Raangi Kaari
Go girl,wild one you are
Inimey Dhaan Doory Doory Dooryyyyy
After this only jolly jolly jollyyyyy


1 comment: